I just gave my first ever speech in Chinese at Tsinghua University in Beijing — on why you need a strong sense of mission to change the world.This was also my first real speech in any language sharing how I started thinking about Facebook’s mission, what has kept me going through challenging times and what our mission means now looking ahead for our community of 1.5 billion people.This video also has English subtitles and you may find it interesting if you’re thinking about building something or are interested in Facebook’s history.The themes of believing in your mission, caring more deeply than anyone else and always looking ahead are relevant to anything you might build.Last year I joined the board of Tsinghua’s School of Economics and Management. This is a great center of innovation and many of the students here will become global leaders in technology, business and government. It’s an honor to have the opportunity to help this university and talk with its students. I look forward to coming back again next year!
Posted by Mark Zuckerberg on Saturday, October 24, 2015
- China has the second largest economy in the world.
- China is one of the world’s oldest, richest continuous cultures, and has the most populous nation in the world (over 1.3 billion people).
- Currently, Mandarin Chinese is spoken by over 1 billion people around the world, which is about one-fifth of the global population.
- International businesses prefer to hire people who speak more than one language. China has become a huge market, and business leaders are looking for people who can speak Chinese and operate successfully in a Chinese cultural context.
- Being able to speak Chinese may give you an edge when competing for an important position, but considering the ban (or block) of Facebook in China, Zuckerberg may have to learn more than Mandarin Chinese to warm the heart of the Chinese government.
You should also know that the grammatical structure for Chinese does not follow the same rules as that of French’s or English’s. Chinese has no verb conjugation, no noun declension, gender and number distinctions. This means that you don’t have to learn to say “go, going, gone`’in Chinese like French.
However, you don’t have to go through the trouble of learning a new language (at your old age). Google Translate is making communication possible between two ‘linguistically’ different peoples.
Which will you go for – Chinese in school or Google Translate wherever you go?